Seed prorroga prazo de convocação para contratar cuidador e intérprete de Libras
Segunda chamada para prova de títulos e análise documental se estenderá até terça-feira, 7, no horário de 8h30 as 17h, no Centro Cultural Franco Amapaense.
Foram disponibilizadas mais de 100 vagas para distribuição em vários municípios, além do cadastro de reserva
Os candidatos selecionados no processo seletivo simplificado para a contratação temporária de cuidador, tradutor e intérprete em Libras (Língua Brasileira de Sinais), realizado pela Secretaria de Estado da Educação (Seed), deverão comparecer à segunda chamada para prova de títulos e análise documental até a próxima terça-feira, 7, no Centro Cultural Franco Amapaense, localizado no Centro de Macapá. O atendimento será realizado de 8h30 as 17h.
Devido a um problema técnico ocorrido no site do processo seletivo no domingo, 5 de maio, que dificultou a publicidade da segunda convocação, os candidatos terão um dia a mais para realizar a respectiva etapa. Sendo assim, a divulgação do resultado preliminar da prova de títulos da segunda chamada ocorrerá também no dia 7 de maio, no site www.processoseletivo.ap.gov.br. O candidato deverá acompanhar as etapas seguintes através do mesmo endereço eletrônico.
Foram disponibilizadas mais de 100 vagas para distribuição em vários municípios, além do cadastro de reserva. Para o cargo de tradutor e intérprete de Libras, além das formações exigidas no edital, haverá a exigência de prova prática. E, aos cuidadores, será determinada a participação no encontro pedagógico a ser realizado após a contratação.
Funções
O cuidador auxilia os professores no atendimento dos alunos com deficiência e/ou transtorno globais do desenvolvimento; ajuda os alunos com deficiências na locomoção, higiene ou alimentação na escola ou em atividades escolares extraclasses; realiza procedimento de higiene e cuidados em alunos com necessidades educacionais específicas; ministra, via oral, medicamentos com autorização dos responsáveis pelos alunos, quando necessário. E, por fim, comunica aos gestores, sempre que necessário, as ocorrências relacionadas ao aluno.
O tradutor e intérprete de Libras é responsável por acompanhar os professores e alunos surdos e com deficiência auditiva nas escolas da rede estadual, desde que o estudante com necessidades especiais tenha domínio de Libras; dar apoio à acessibilidade, aos serviços e à atividade fim do Sistema Estadual de Educação; assegurar aos alunos surdos ou com deficiência auditiva o acesso à comunicação, à informação e à educação.
Jornada de trabalho e remuneração
O cargo de cuidador terá jornada de trabalho de 40 horas, com remuneração de R$ 1.472,70. O tradutor e intérprete em Libras terá jornada de trabalho de 20 horas, havendo possibilidade de aumento para 40 horas, segundo a necessidade da instituição. Sua remuneração será conforme a lei nº 2.342/2018 e suas alterações.
Siga o Canal do Governo do Amapá no WhatsAppFique por dentro das notícias do Governo do Amapá no ==> Instagram e Facebook.
Tá no ZAP ==> Entre no grupo de WhatsApp e receba notícias em primeira mão aqui!